硬字幕和软字幕的区别决定了处理路线
先分清是烧录到画面里的硬字幕,还是可关闭的软字幕,能避免做一整套无效处理。
先分清是烧录到画面里的硬字幕,还是可关闭的软字幕,能避免做一整套无效处理。
当底部字幕已经压到嘴型活动区时,去字幕的重点是保护口型和下巴轮廓,不是单纯把字擦掉。
安全边距决定了你能裁掉多少画面而不影响主体信息,是去字幕前必须先做的判断。
游戏解说的字幕常常贴近血条、地图和技能栏,去字幕时要把界面信息完整性放在第一位。
双行字幕占位更高、遮挡更大,处理时要同时考虑人物衣领、麦克风和手势区域的连续性。
综艺类素材除了字幕,还常带底栏、花字和标签条,去字幕时必须区分哪些是内容信息,哪些是平台覆盖。
中英双语字幕占用范围更大,去字幕时要先判断上下两层是否同步移动,再决定是整体处理还是分层处理。
滚动字幕的风险在于持续运动轨迹,静态字幕的问题则是长时间遮挡,同一套处理参数很难同时兼顾。
字幕清掉以后,最容易暴露的问题不是空白,而是修补区和周围背景纹理不一致。